Les mêmes termes ne renvoient visiblement pas aux mêmes réalités. La s的简体中文翻译

Les mêmes termes ne renvoient visib

Les mêmes termes ne renvoient visiblement pas aux mêmes réalités. La signification du terme archivage diffère non seulement en fonction de la langue mais aussi en fonction du domaine. En sciences de l’information, le terme archivage peut désigner les activités générales de gestion des documents en vue d’en assurer la préservation, la diffusion et l’accessibilité à long terme. En informatique, l’archivage met davantage l’accent non pas sur la nature du document stocké mais plutôt sur son mode de stockage. L’archivage est généralement associé à la compression de fichier ou à la numérisation de documents sur support analogique et à leur stockage sur des supports informatiques en vue d’une consultation éventuelle des données. Or le terme archivage, en sciences de l’information, diffère du simple dépôt de fichiers informatiques dans un répertoire (archives) dans le sens où les fichiers « archivés » sont sélectionnés et la durée de conservation des informations généralement étendue (durée de conservation utile au sein d’une unité, durée de conservation réglementaire, ou durée illimitée pour les documents à valeur historique). L’archivage implique des règles canoniques propres à la profession qui renvoient à des pratiques et des processus bien définis. Ces pratiques sont bien différentes d’un stockage aveugle et systématique de tous les fichiers sur un support informatique (archives).
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (简体中文) 1: [复制]
复制成功!
相同的术语显然并不指代相同的现实。归档一词的含义不仅因语言而异,而且因领域而异。在信息科学中,术语“归档”可以指一般文件管理活动,以确保其保存、传播和长期可访问性。在 IT 领域,归档更强调的不是所存储文档的性质,而是其存储方法。归档通常与文件压缩或模拟介质上的文档数字化及其在计算机介质上的存储有关,以便可能查阅数据。然而,信息科学中的术语“归档”不同于将计算机文件简单地存放在目录(档案)中,因为选择“归档”文件并且信息的保留期限通常会延长(有效保留期限在单位、监管保留期限或具有历史价值的文件的无限期限)。归档涉及特定于该行业的规范规则,涉及明确定义的实践和流程。这些做法与计算机支持的所有文件(档案)的盲目和系统存储有很大不同。
正在翻译中..
结果 (简体中文) 2:[复制]
复制成功!
显然,相同的术语并不意味着相同的现实。“存档”一词的含义不仅因语言而异,还因领域而异。在信息科学中,“存档”一词可指管理记录的一般活动,以确保其长期保存、传播和可访问性。在计算机科学中,存档更强调的不是存储文档的性质,而是其存储方式。存档通常与文件压缩或数字化模拟介质上的文档以及将其存储在计算机介质上以供可能的数据查询有关。然而,信息科学中的术语“存档”与简单地将计算机文件存放在目录(档案)中的不同之处在于,选择了“存档”文件,信息的保留期通常延长。
正在翻译中..
结果 (简体中文) 3:[复制]
复制成功!
术语归档的含义不仅因语言而异,也因域而异。在信息科学中,术语归档可以指一般的文档管理活动,以确保文档的长期保存,分发和可访问性。在计算机科学中,归档更多地强调不是存储文档的性质,而是其存储方式。归档通常涉及压缩文件或在模拟介质上扫描文档,并将其存储在计算机介质上以便最终查询数据。但是,在信息科学中,术语存档不同于简单地将计算机文件存储在目录(档案)中,因为选择了存档文件,并且通常延长了信息的保留期限(单位内的有效保留期限,监管保留期限,或具有历史价值的文档的无限期限)。归档涉及特定行业的规范规则,这些规则指的是明确定义的实践和流程。这些做法与在计算机介质(存档)上盲目和系统地存储所有文件截然不同。
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: